Accueil Enseignements Articles et conférences Bhuridutt Jatka – Bhuridutt , le prince Naga

Bhuridutt Jatka – Bhuridutt , le prince Naga

102
0

Dans les profondeurs cachées de la terre , bien au-dessous des champs et des forêts du monde des hommes , demeurent les nagas . Ils sont des serpents magiques qui peuvent assumer une forme humaine quand ils le souhaitent . Leur royaume brille avec des bijoux rares et de minéraux précieux car ils vivent dans une grande splendeur et richesse.
De temps en temps , ils quittent leur royaume et se mêlent avec les êtres humains qui habitent la surface de la terre . L’ennemi juré du naga est le garuda, le grand oiseau qui vit dans les cieux ensoleillés et aérés.

Une fois quand un Garuda avait faim , il a capturé un naga et a volé avec lui . Comme il a balayé la forêt Himavat , serrant la tête du grand serpent dans ses griffes , le naga a pu s’enrouler autour d’un arbre de banian de hauteur. Mais la force du Garuda était telle que l’ arbre a été arraché à ses racines comme il a volé sur . Après avoir dévoré le naga , le Garuda rappeler que l’arbre de banian avait abrité la hutte d’un ermite , et il craignait que son acte involontaire pourrait porter malheur sur lui-même . Il est retourné à la cabane de l’ermite de lui demander et a assuré qu’il ne subirait aucun mal à ce titre , pour son action ne visait pas à nuire . Satisfait de cette réponse , le Garuda récompensé l’ermite en lui disant les mots d’un charme de serpent magique de grande puissance et lui a donné un ventilateur derrière lequel le chanter .

The Hermit, who has received a magic snake charm,
The Hermit, who has received a magic snake charm,

Mais comme l’ermite avait aucune raison d’utiliser le charme, il lui a donné l’écart d’un charmeur de serpent Brahmane nommé Alambayana qui avait été son fidèle serviteur. Alambayana a décidé d’utiliser le charme de capturer un naga puissant, ce qui lui vaudra la gloire et la richesse. Il a quitté le service de l’ermite et erra à travers la forêt jusqu’à ce qu’il atteigne les rives de la rivière Yamuna. Là, il a rencontré un groupe de jeunes nagas qui avaient avec eux le précieux joyau des nagas, le «joyau qui accorde tous les désirs. » Dès qu’ils ont entendu le brahmane murmurant le charme magique de la Garuda, ils tremblaient de peur et ont coulé dans l’eau, laissant le joyau étincelant derrière. Alambayana, ravi de sa bonne fortune, ramassé le bijou, mais pas au courant de ses pouvoirs magiques, et a continué dans la forêt.

Un peu plus tard, il a rencontré un chasseur et son fils qui gagnaient leur vie en capturant des animaux sauvages dans la forêt. Lorsque le chasseur aperçut le joyau de la main de Alambayana, il a reconnu et a été rempli d’avidité et de regret, pour une fois avant qu’il ait eu l’occasion de posséder le joyau, mais n’a pas pris. Il repensa à ce moment-là de nombreuses années avant et a rappelé comment il avait entendu la musique et le rire des jeunes filles nagas à l’aube un matin après avoir passé une nuit dans la forêt. Quand il avait glissé près de découvrir la cause de la joie, les jeunes filles lui avaient espionné et a fui, laissant derrière lui un serpent princier vêtu de riches vêtements et enroulé autour d’un énorme termitière abandonnée. Lorsque le forestier l’avait approché et a demandé qui il était, le prince lui avait dit qu’il était Bhuridatta, prince des nagas. Il avait gagné le nom Bhuridatta, ou pieuse Datta, à cause de sa sagesse et sa bonté. Il était déterminé à augmenter son magasin de mérite en laissant ses femmes et palais pour vivre comme un ascète. Il avait trouvé cette fourmilière abandonnée dans le monde des hommes, et chaque soir, il enroulé sa grande longueur autour de lui et est resté immobile jusqu’au matin, promettant, «Que celui qui prendra ma peau ou les muscles ou les os ou le sang. » A l’aube, il avait expliqué, dix agents de jeune fille nagas viendrait à l’escorter vers le royaume des nagas.

Bhuridatta ne voulait pas qu’on sache au sujet de son lieu de méditation . Pour garder le forestier de le révéler , il avait lui et son fils de revenir avec lui dans le royaume de naga et demeurer dans la splendeur il invité . Ils avaient accepté et dans le domaine des nagas avaient vécu dans une grande facilité et le luxe . Cependant , après un an d’une telle vie , le chasseur était devenu agité et envie de retourner dans le monde des hommes. Bhuridatta , inquiet pour lui de rester , lui avait offert de grandes richesses , même à la même «joyau qui accorde tous les désirs », mais le forestier leur avait refusé , en disant qu’il voulait devenir un ascète comme Bhuridatta . Ainsi , lui et son fils était revenu à leur ancienne demeure . Quand sa femme a appris , cependant, qu’il avait décidé de devenir un ermite et quitter son nouveau , elle en colère lui dit qu’il doit rester et l’aider à soutenir leur famille. Donc, il avait repris son ancienne vie , humble chasseur comme avant .

Onlookers at the Scene of the Naga Prince performing
Onlookers at the Scene of the Naga Prince performing

Maintenant, quand il a vu le joyau magique dans la main du brahmane Alambayana, il regrettait de ne pas avoir accepté quand Bhuridatta avait offert à lui et déterminé à l’avoir. D’abord, il a essayé de persuader Alambayana que le bijou était dangereux, mais le brahmane rusé ne pouvait pas être convaincu de se séparer de lui. Puis Alors Alambayana a parlé du but de ses errances : trouver et capturer naga puissant, qui le gagnerait la gloire et la fortune. À quelqu’un qui pourrait l’informer de l’emplacement d’un tel serpent il donnerait la pierre précieuse scintillante, dont les pouvoirs il ne comprenaient pas toujours
Le chasseur a vu en un éclair comment il a pu retrouver la richesse qu’il avait autrefois abandonné. Quand il était sur le point de dire Alambayana où le prince de naga était caché, son fils a essayé de le dissuader de trahir son ami, qui lui avait fait confiance pour garder son secret et qui avait accueilli le chasseur à son palais pour une année. Il a exhorté son père à demander au prince naga lui-même pour quelque richesses qu’il voulait, car il était certain que le naga leur accorderait.

Mais le forestier avide ne voulait pas écouter les sages conseils de son fils et conduit Alambayana à travers la forêt à la grande fourmilière autour duquel Bhuridatta était enroulé. Soucieux de capturer le grand serpent, Alambayana hâte remis le chasseur sa récompense, le joyau magique. Mais comme le chasseur saisit avidement, il a glissé entre ses doigts et disparut à travers une fissure dans la terre, pour être récupéré par le monde naga d’où il est venu. Le bûcheron fou est parti, déplorant son malheur.

Alambayana, l’intention sur sa mauvaise action, approché Bhuridatta, chantant le charme magique et en agitant le ventilateur, et l’a capturé avec facilité. Le Bodhisatta, car telle était Bhuridatta, soumis, obéissant au précepte qu’il avait fixé pour lui-même: «Que celui qui prendra ma peau ou les muscles ou les os ou le sang. » Alambayana ensuite broyé ses os et l’a forcé dans un panier. Bien que le prince naga a subi une grande douleur, il se permit de se sentir aucune colère envers le brahmane.

Alambayana a pris son prisonnier dans un village voisin et lui a ordonné d’effectuer. Insensible par son traitement cruel, le grand serpent dansé, en supposant différentes couleurs et formes, crachant l’eau et la fumée, et causant une grande merveille parmi les villageois. Le brahmane a grandement profité de talents étonnants de Bhuridatta, pour le peuple lui a donné beaucoup d’argent pour voir le serpent effectuer. Il est allé de village en village, amassant une grande richesse et renommée, jusqu’à ce qu’enfin il atteignit Bénarès.

Pendant ce temps, les femmes et la mère de Bhuridatta lui avaient manqué et envoyé ses frères à le chercher. Un frère est allé chercher dans le royaume des dieux, on regardait dans la forêt Himavat, et l’aîné, Sudassana, recherché dans le monde des hommes. Habillé comme un ascète, il était accompagné par sœur préférée de Bhuridatta, qui s’était déguisé en grenouille cachée dans les cheveux emmêlés de Sudassana.

Alambayana makes the Naga Prince perform before the King of Benares.
Alambayana makes the Naga Prince perform before the King of Benares.

Il chercha le monde des hommes en vain, jusqu’à ce que finalement il est venu à la ville de Bénarès, où le frère de sa mère était maintenant roi. Il est arrivé au moment où les gens se rassemblaient sur le marché pour regarder le grand serpent effectuer. Bhuridatta leva la tête de son panier et a vu son frère dans la foule. Il alla vers lui, et en plaçant sa tête sur le pied de son frère, il pleura et Sudassana pleurait aussi. Alambayana, voyant cela à distance, se demandait si le serpent avait mordu l’ascétique et assuré Sudassana que son serpent était pas toxique.

Sudassana répondit fièrement que pas de venin d’un serpent ou d’une autre créature pourrait lui nuire. Cette réplique fait Alambayana en colère et il a défié Sudassana de montrer ses pouvoirs. L’ascète provoqua sa sœur, qui, dans sa forme comme une grenouille, contenait un venin plus toxique. Il lui a demandé de cracher trois gouttes de son poison dans sa main. Puis il menacé Alambayana avec ces mots: «Qui voit ces gouttes de poison attente dans ma paume Une fois qu’ils touchent le sol, ils ont le pouvoir de faire sauter toute cette ville de Bénarès Dois-je vous montrer.? »

Alambayana recula, et le peuple cria dans la peur. Seul le roi est resté calme. Il a demandé, « Comment ce poison peut être détruit? »

Sudassana lui a dit que le seul moyen était de creuser trois puits énormes et pour remplir un avec des médicaments, une bouse de vache, et une avec la médecine. Quand ce fut fait, il a jeté les trois gouttes de poison dans les trois trous. Ils ont immédiatement explosé, remplissant l’air avec la chaleur et le tonnerre. La peur Alambayana est devenu blanc comme un lépreux, et il a dit trois fois, « Je tournerai le prince naga libre. »

Là-dessus, Bhuridatta émergé du panier pierreries et, en supposant une forme rayonnante, se tenait devant la foule dans toute sa gloire. Le brahmane mal glissé loin et n’a pas été revu. Les deux frères se sont révélés au roi comme ses neveux, et il y avait une grande fête avant leur retour au royaume de naga.

A la fin de sa vie, Bhuridatta, ayant réussi à garder les préceptes, est monté au ciel avec les hôtes de nagas vertueux.

Previous articleMahosadha Jataka – Mahosadha , l’intelligent Sage
Next articleKhandahala Jataka – Canda-Kumara, le Prince honorable