DHAMMAPADA
(Dhp 7). Arahantavagga: Arahants
translated from the Pali by Thanissaro Bhikkhu © 1997–2009
90
has gone the full distance,
is free from sorrow,
is fully released
in all respects,
has abandoned all bonds:
no fever is found.
don’t delight in settling back.
They renounce every home,
every home,
like swans taking off from a lake.
having comprehended food,
their pasture — emptiness
& freedom without sign:
their trail,
like that of birds through space,
can’t be traced.
Effluents ended,
independent of nutriment,
their pasture — emptiness
& freedom without sign:
their trail,
like that of birds through space,
can’t be traced.
94-96
like stallions
well-trained by the charioteer,
his conceit abandoned,
free of effluent,
Such:
even devas adore him.
Like the earth, he doesn’t react —
cultured,
Such,
like Indra’s pillar,
like a lake free of mud.
For him
— Such —
there’s no traveling on.
Calm is his mind,
calm his speech
& his deed:
one who’s released through right knowing,
pacified,
Such.
97
faithless / beyond conviction
ungrateful / knowing the Unmade
a burglar / who has severed connections
who’s destroyed
his chances / conditions
who eats vomit: / has disgorged expectations:
the ultimate person.
valley, plateau:
that place is delightful
where arahants dwell.
where the crowds don’t delight,
those free from passion
delight,
for they’re not searching
for sensual pleasures.
Provenance: ©1997 Thanissaro Bhikkhu.
Transcribed from a file provided by the translator.
This Access to Insight edition is ©1997–2009 John T. Bullitt.
Terms of use: You may copy, reformat, reprint, republish, and redistribute this work in any medium whatsoever, provided that:
- (1) you only make such copies, etc. available free of charge;
- (2) you clearly indicate that any derivatives of this work (including translations) are derived from this source document;
- and (3) you include the full text of this license in any copies or derivatives of this work.
Otherwise, all rights reserved.
All the sutras HERE