Buddhachannel

Dans la même rubrique

29 juin 2016

Le Sûtra du Diamant

29 de junio de 2016, por Buddhachannel España

El Sutra del Diamante










Instagram





专栏

法句经 — 第七:阿罗汉品

星期四 2010年6月3日, 按照 Buddhachannel 中文

Langues :

这篇文章的所有版本: [Deutsch] [English] [Español] [français] [italiano] [Nederlands] [Português] [中文]

法句经

第七:阿罗汉品

敬法法师译



90. 旅程已尽,解脱了苦及一切,已消灭了一切束缚的人,不再苦恼。

91. 有正念的人勤于修行,不乐于家(即欲乐的生活);如同天鹅舍弃泥沼,他们舍弃一切住家生活(即一切贪欲)。

92. 他们不储藏,饮食时适当地省察。他们的目标是空与无相的解脱。他们的去处无法追寻,如同鸟在天空中所经之路(无迹)。(注:不储藏是指不再造业或不储藏四资具。省察是指以三遍知省察。空、无相与解脱皆是指涅槃。)

93. 他已解脱烦恼,不执著于饮食。他的目标是空与无相的解脱。他的行道无法追寻,如同鸟在天空中所经之路。

94. 他诸根平静,如同被马车夫驯服的马,他已脱离我慢及诸烦恼,这平稳的人受到天神喜爱。(注:平稳的人是指不受世间的起落动摇之人。)

95. 阿罗汉如大地般坚忍,不会受到刺激而生气;他有如门柱般稳固,不受生命中的起落所动摇;他有如无淤泥的水池般安宁清净。这样的人是不会再有轮回的了。

96. 完全解脱、寂静与平稳者,他意平静、语平静、身亦平静。

97. 他不盲信,已证悟无为(涅槃),断除了生死轮回的束缚,不再造善恶业,舍弃了一切渴爱,他的确是至上者(阿罗汉)。

98. 在村子或森林里,在山谷中或山上,无论阿罗汉住在何处,其地都令人感到愉悦。

99. 森林是令人感到愉悦之地,然而凡夫俗子却不喜爱它;只有无欲之人才会喜爱森林,因为他们不追求欲乐。


来源:www.fofaseng.cn

查看更多《法句经》

论坛 通过订阅预存

在参与论坛前,您必须注册. 谢谢您填写已经递交过的个人信息. 如果你您尚未注册, 您必须 请注册。

Connexion注册忘记密码?