Buddhachannel

Dans la même rubrique

29 juin 2016

Le Sûtra du Diamant

29 de junio de 2016, por Buddhachannel España

El Sutra del Diamante










Instagram





专栏

法句经 — 第六:智者品

星期三 2010年6月2日, 按照 Buddhachannel 中文

Langues :

这篇文章的所有版本: [Deutsch] [français] [italiano] [Nederlands] [Português] [中文]

法句经

第六:智者品

敬法法师译



76. 人们应跟随指摘人们过失的智者,如同跟随向导至被埋没的宝藏。对于跟随此智者的人,只有益处,绝无厄难。

77. 智者应训诫他人,给予他人劝告,以及防止他人犯错。这种人受到善人喜爱,只有恶人才会讨厌他。

78. 人们不应亲近恶友,亦不应亲近卑劣之人。人们应亲近善友,以及亲近圣者。

79. 饮法之人,以安宁之心愉快地活著;智者常乐于圣者所说之法。

80. 治水者疏导水,矢师矫正箭,木匠修饰木,智者制伏自己。

81. 如同岩岳不受狂风动摇,智者亦不受毁誉动摇。

82. 如同既深且清又平静的水池,智者听闻正法后变得安详。

83. 诚然,具德者舍弃了一切(执著不以贪欲之心交谈;当面对快乐或痛苦时,智者不显示出欢喜或悲愁。

84. 他不会为了自己或他人而造恶,不会造恶以求获得子女、财富或王国,不会以卑劣的手段获取成就。只有这种人才是真正的—具德、睿智及公正。

85. 到达彼岸(涅槃)的人,只有少数几个;其他所有的人,皆在此岸(生死轮回)来去徘徊。

86. 然而,依照善说之法实行的人,能够到达彼岸,越渡了极难越渡的死界。(注:死界是指生死轮回,亦即娑婆世界。)

87-88. 离家后走向无家的智者,应舍弃黑暗而培育光明。他应乐于独处、无著与涅槃,这是凡夫俗子难以享受的。他亦应舍弃欲乐,不执著于任何事物,清净自己心中的一切污秽。

89. 心已圆满地培育了七觉支,以及舍弃了一切贪欲的人,乐于自己已舍弃了执著。此人已根除了一切烦恼,拥有阿罗汉道智明亮之光,在此界已证得了涅槃。(注:此界是指五蕴。)


来源:www.fofaseng.cn

查看更多《法句经》

论坛 通过订阅预存

在参与论坛前,您必须注册. 谢谢您填写已经递交过的个人信息. 如果你您尚未注册, 您必须 请注册。

Connexion注册忘记密码?